Asianart.com | Associations | Articles | Exhibitions | Galleries


Visitors' Forum

Asian Art  Forums - Detail List
Asian Art Forums

Message Listing by Date:
Message Index | Back | Post a New Message | Search | Private Mail | FAQ
Subject:Question for I.Nagy about Japanese porcelain markings
Posted By: Martin Michels Mon, Apr 01, 2019 IP: 84.26.211.226

Dear I.Nagy,

I regularly come across porselain markings that are placed at an angle. I have included 3 photos as examples. All 3 are not known (Kanji) characters.
The 1st one is Naka (Kanji).
The 2nd one is Han (Kanji).
The 3rd one is Ko (Katakana).
Is there an other way to pronounce these?
Or what is the meaning and / or purpose of writing the characters like this?
I'm very curious about the answer.
Regards,
Martin.

P.S.
If others have an opinion or solution, please tell.







Subject:Re: Question for I.Nagy about Japanese porcelain markings
Posted By: I.Nagy Thu, Apr 04, 2019

Dear Martin,

No.1 reads: kane-naka
No.2 reads: kane-han
No.3 I would read it simply 可 ka - but it
could be kane-ko, too.

In the past businesses in Japan used to create commercial sales symbols separately from the so-called family crests.
Like、 o maru e.g.㊥ maru-naka,  yama e.g yamasa (shoyu brand mark - PC is unable to reproduce it)、 井 i e.g. Mitsui with 三 inside the mark etc.
-and this kane symbol, derived from the word 矩 kane, sashigane or kanejaku having the meaning of right angled ruler or carpenter's square.

With regards,
I.Nagy

Subject:Re: Question for I.Nagy about Japanese porcelain markings
Posted By: Martin Michels Fri, Apr 05, 2019

Dear I.Nagy,
Thank you very very much for answering my question. It finally solves another mystery.
Much appreciated.
Martin.


Asianart.com | Associations | Articles | Exhibitions | Galleries |