|
Subject:永保長春 To preserve the LOVE forever
Posted By: Super Sat, Jan 31, 2015
You should rotate your piece 45 degrees counterclockwise (to the left) so that it would display the four Chinese characters correctly:
永保 (2nd picture, right to left)
長春 (1st picture, right to left)
The four-character sentence usually would mean "to preserve your youth forever" (as a birthday gift) but in this case I believe it can also be translated as "to preserve the love forever" (as a wedding gift).
I do not believe these characters were executed exceptionally well. The material of the piece, based on your pictures, does not appear to be jade (however, only a scratch test can confirm). It is possible its original color was green but its color might be altered by burning or chemicals (acid or alkali) to a chicken bone white. Very difficult to tell from low-resolution pictures. Therefore, I do not believe it would be made earlier than the 60s. At that time, quality jadeite, while not cheap, could still be obtained at fair prices.
Hope this helps.
|