Asianart.com | Associations | Articles | Exhibitions | Galleries


Visitors' Forum

Asian Art  Forums - Detail List
Asian Art Forums

Message Listing by Date:
Message Index | Back | Post a New Message | Search | Private Mail | FAQ
Subject:Need help with Translation on Antique Pottery
Posted By: Jesse Wed, Apr 29, 2015 IP: 216.212.254.70

Hello,
I inherited a large glazed pottery platter that appears to be of considerable age. The only markings on the entire platter appear on the bottom and look to be Japanese. Any help with translation or language origin is greatly appreciated
Thank you
J



Subject:Re: Need help with Translation on Antique Pottery
Posted By: Bill H Thu, Apr 30, 2015

This cursive signature appears to be 永山, which might be the Japanese surname and place name transcribed as "Nagayama" or the surname transcribed as "Eiyama". I also found ceramics on eBay with the same characters rendered as "Eizan". It might help others more familiar with such Japanese wares pitch in with clarification of the applicable name if you'd actually show a picture of your platter.

Best regards,

Bill H.

Subject:Re: Need help with Translation on Antique Pottery
Posted By: Guy Fri, May 01, 2015

It reads 松山 (Shozan).

Guy.

Subject:Re: Need help with Translation on Antique Pottery
Posted By: Jesse Sat, May 02, 2015

Here are some pictures of the tray. It is quite large. I put a standard 12 inch ruler in it for comparison
Thank you







Subject:Re: Need help with Translation on Antique Pottery
Posted By: Bill H Sun, May 03, 2015

Thanks. Guy has done a fine job of clarifying my misreading of the name. Your additional pictures suggest to me that this may be a bulb bowl or a stand for something, perhaps meant to support a censer or oval flower pot. The size, weight and lack of decoration would seem to me to rule out use as a serving tray for food.

Best regards,

Bill H.


Asianart.com | Associations | Articles | Exhibitions | Galleries |