|
Subject:Re: Yixing Mark
Posted By: Bill H Wed, Jun 03, 2015
Presuming the characters in the base mark are read down and across from the top right, the mark would be "Gao Pinxian Zhi" (髙品仙製), translatable as "Made by Gao Pinxian". If "Gao" is not meant as a surname here, one literal translation might be "Excellent Quality made for the Immortals".
The two characters on the underside of the lid are "Da Lin" (大林), literally "Large Forest". Lin also is a surname, but apparently not used as such here.
I could not establish a relationship between these marks and Yixing using Google character searches (including variants) and pinyin transcriptions. Neither do they appear in "The New & Revised Handbook of Marks on Chinese Ceramics" (2013 Edition) by Gerald Davison.
Perhaps a collector of Yixing pots might recognize the marks.
Best regards,
Bill H.
|