|
Subject:Re: Discussion: Ryuun Fuzan or Ryuun Tomiyama
Posted By: Guy Sun, Jan 24, 2016
Japanese artist's names (gô) can often be read in either the Sino-Japanese manner (On-reading) or the native Japanesemanner (Kun-reading).
The names of makers/decorators of porcelain and earthenware are mostly read and pronounced in the Sino-Japanese manner. So, in this case, the names must be read as 'Ryûun' and 'Fuzan'.
The names of makers of inrô, ivory carvers (netsuke, okimono etc) and metalworkers (bronzes etc) are read (but not as a rule...) in the native Japanese manner. In that case, 'Fuzan' could be read as 'Tomiyama', but I don't think that 'Ryûun' (龍雲) can be read as a name, in the Kun-reading.
It's complicated, I know.
Guy.
|