Asianart.com | Associations | Articles | Exhibitions | Galleries


Visitors' Forum

Asian Art  Forums - Detail List
Asian Art Forums

Message Listing by Date:
Message Index | Back | Post a New Message | Search | Private Mail | FAQ
Subject:Translation Japanese calligraphy Poem
Posted By: Maxime Sat, Apr 16, 2016 IP: 86.196.34.75

Thank you to the one who could translate me this poem in this Kogo shell. It would be of Senge Takazumi (1815-1878)





Subject:Re: Translation Japanese calligraphy Poem
Posted By: snap Mon, Apr 18, 2016

Suggest you take this item to museum or university or auction house having a person who might be willing to translate for you.

This website is not a free translation service, although sometimes generous persons are willing to try to help with transcriptions when discussing works of art.

Subject:Re: Translation Japanese calligraphy Poem
Posted By: Maxime Tue, Apr 19, 2016

Unpleasant reaction. This forum is a place to share and help, we are voluntarily provides information about art. The Japanese calligraphy in this kogo is often misread and misunderstood by the Japanese. I would be happy to know that poem means. I am not forcing anyone here.

Subject:Re: Translation Japanese calligraphy Poem
Posted By: sue Sat, Apr 23, 2016

Hi Maxime,
To me these are artworks. Although I cannot help with the translation !
They are from the shell matching game Kai-awase.
These shells are painted with haiku.
This game goes back to the Heian period. Originally the sets would have 360 pairs of painted/laquered clam shells.
Hope someone can help with the translation.
Sue

Subject:Re: Translation Japanese calligraphy Poem
Posted By: Maxime Sun, Apr 24, 2016

Many Thanks Sue for your kindness! Your information is valuable.

Max


Asianart.com | Associations | Articles | Exhibitions | Galleries |