Asianart.com | Associations | Articles | Exhibitions | Galleries |
Visitors' Forum |
Message Index |
Back |
Post a New Message
| Search | Private Mail
| FAQ
|
Subject:CAN SOMEONE TRANSLATE THESE IMPERIAL RU MARKS
Posted By: Joseph Sharon Sat, May 21, 2016 IP: 108.24.180.216 Can someone please translate these three Imperial Ru Ware marks Thank you |
Subject:Re: CAN SOMEONE TRANSLATE THESE IMPERIAL RU MARKS
Posted By: pipane Sun, Jun 05, 2016 Script appears to be hesitant and not expertly carved, most characters are not well balanced. What make you think it could be imperial ru ware? |
Subject:Re: CAN SOMEONE TRANSLATE THESE IMPERIAL RU MARKS
Posted By: Joseph Sharon Mon, Jun 06, 2016 Hello Pipane I'm looking to have them translated. I'm sorry but you obvious you don't have an idea what they say. Because you don't know what Imperial marks look like on Imperial Ru Ware. Maybe you can show me a picture of what you are trying to say. Imperial Ru marks were scratched into the base free hand on the real Imperial Ru Ware that emperor Huizong commissioned the Ru Kiln to produce for himself and his court. and these are the pieces that they used crushed agate stone in the glazed because you can see the light reflection of the agate stone with a 20x loupe or better. |
Subject:Re: CAN SOMEONE TRANSLATE THESE IMPERIAL RU MARKS
Posted By: pipane Tue, Jun 14, 2016 At contrary I believe I know how imperial script should look like hence my comment. Send me your EMAIL Address at pipane Gmail or post it here I will send you some pictures of well documented Imperial Ru ware inscription script. |
Subject:Re: CAN SOMEONE TRANSLATE THESE IMPERIAL RU MARKS
Posted By: pipane Tue, Jun 14, 2016 Song dynasty ru ware imperial script. Taipei Gugong museum... |
Subject:Re: CAN SOMEONE TRANSLATE THESE IMPERIAL RU MARKS
Posted By: Joseph Sharon Wed, Jun 15, 2016 Hello Pipane: You send a picture of a piece that a poem written during the Qing Dynasty six hundred years later and you try to say it was written during the song dynasty, you are completely wrong. also this piece is a merchant piece that would have sold to the wealthy merchant class it's not even a tribute piece. The true Imperial Ru Ware was the first Imperial wares that were developed by Emperor Huizong for himself and his court. He wanted them to be very modest and refined and understated. This is why the marks were done with a very loose free style. Because he was unhappy with the opulent wares he had been receiving from all the kilns including the Ru Kiln and he decide to develop these modest wares. There are three types of Ru ware the merchant class, the tribute wares, and the Imperial wares that Emperor huizong commissioned the Ru Kiln to produce for himself and his court. I will gladly sit down with any Museum, Scholar, or Expert to examine my collection they haven't step forward. You can see my collection at chinesemasterpieces.com |
Subject:Re: CAN SOMEONE TRANSLATE THESE IMPERIAL RU MARKS
Posted By: pipane Thu, Jun 16, 2016 You've got a point here, my bad. Qianlong carving... |
Subject:Re: CAN SOMEONE TRANSLATE THESE IMPERIAL RU MARKS
Posted By: Joseph Sharon Mon, Jun 20, 2016 If Imperial Ru Ware script is so well documented put the photo up make sure you put the real N Song Dynasty Imperial script this time. Make sure it was used on the wares that Emperor Huizong Developed. |
Subject:Re: CAN SOMEONE TRANSLATE THESE IMPERIAL RU MARKS
Posted By: pipane Sun, Sep 18, 2016 From what I recall inscription should be only one character "hua" or "zhong", (華 or 中) 中 script should be round but 華 character is usually square, both are engraved on the glaze before firing using a wood stick (and should not be engraved on the ceramic body!), I have seen once a Hua carved on the glaze after firing but this is not common it should be engraved before firing。 |
Subject:CAN SOMEONE TRANSLATE THESE IMPERIAL RU MARKS
Posted By: Joseph Sharon Mon, Sep 26, 2016 I can't understand what you are trying to say about the marks your not making sense. I only put them up there to see if someone would translate them to english |
Subject:Re: CAN SOMEONE TRANSLATE THESE IMPERIAL RU MARKS
Posted By: Pipane Tue, Jan 24, 2017 Just for you: some pictures of my last trip to visit the historical Ru and Guan ware kilns...quite a trip for somebody passionate with ceramic, jingdezhen is a must but here we are talking about myth almost! |
Subject:Re: CAN SOMEONE TRANSLATE THESE IMPERIAL RU MARKS
Posted By: Joseph Sharon Wed, Jan 25, 2017 Pipane |
Subject:Re: CAN SOMEONE TRANSLATE THESE IMPERIAL RU MARKS
Posted By: pipane Tue, Jan 24, 2017 More pics.. |
Subject:Re: CAN SOMEONE TRANSLATE THESE IMPERIAL RU MARKS
Posted By: pipane Tue, Jan 24, 2017 valuable pics... Especially the last one (that particular sample potsherd would cost more than 3000 USD among specialist) |
Asianart.com | Associations | Articles | Exhibitions | Galleries | |