|
Subject:Re: Makers name on "painting"
Posted By: Bill H Mon, Jul 18, 2016
The bold black character stack reads down in Chinese Mandarin as "Song He Jie Chun" (松鶴皆春), which is translatable as "Crane amidst pines, youthfulness for all". The crane (he) is associated with the Daoist God of longevity, while the evergreen pine (song) also is an icon of endurance. The character "Chun" means "springtime", but also is a metaphor for "youthfulness" and "lustiness".
The red seal appears to read across from right to left as "Guang Yang Zhi" (洸陽制 - "Made by Guangyang"). "Kuangyang", with a literal meaning of "Sun and sparkling water" seems to be a studio or factory name, not a personal name. This type of craft was quite common during the third quarter of the 20th century in tourist shops in Hong Kong and Taiwan, as well as in American military exchanges around Asia. While I've used a Chinese translation, the symbolism of cranes amidst pines is shared by Chinese, Japanese and Korean cultures. The characters transliterated above in Chinese as "jie chun" (皆春) also form the place name "Minaharu" in Japan, located in Oita Prefecture on Kyushu. As such, further research would be required to determine whether there is a connection here.
Best regards,
Bill H.
|