Asian Arts | Associations | Articles | Exhibitions | Galleries | Message Board |
AsianArt.com Main Forum |
Message Index |
Back |
Post a New Message
| Search | Private Mail
| FAQ
|
Group: Message Board |
Calligraphy and seals interpretation. |
Posted By: I.Nagy Posted Date: May 06, 2019 (10:58 AM) |
Message 東方綽約一唯人 雲髻係未寶靨新 寄語揺臺王母道 唯在掩面避芳塵 In my rough translation the text runs like, In the East there is only one graceful person The dimple on her face and a new hairpin is her only treasure When I send a word to the Queen's Mother on the road She only hides her face to avoid aromate dust 戊午嘉月 - Year of Earth-Horse (..1858,1918..) January 鶴口外士 - He口 Waishi - He 口 Master Seals, 高士之印 - Seal of Hermit 昌山 - Shan Chang -(Flourishing Mountain) -Pseudonym I couldn't identify the artist. With regards, I.Nagy Post a Response |
Responses: |
|
Asian Arts | Associations | Articles | Exhibitions | Galleries | Message Board |