Asianart.com | Associations | Articles | Exhibitions | Galleries


Visitors' Forum

Asian Art  Forums - Detail List
Asian Art Forums

Message Listing by Date:
Message Index | Back | Post a New Message | Search | Private Mail | FAQ
Subject:Help with Translating a Poem on an 18th Century Japanese Porcelain Cup
Posted By: Cliff Nunn Tue, May 17, 2022 IP: 74.109.242.159

Hi All,

Hoping for a translation on this one - it appears on several versions of this 18th Century soba choko, and may or may not relate to the fisherman - possibly the sage Taikôbô (Ch. Tai Gongwang), who loved fishing.

Thanks!
Best,
Cliff







Subject:Re: Help with Translating a Poem on an 18th Century Japanese Porcelain Cup
Posted By: I.Nagy Wed, May 25, 2022

大公釣渭圖
風捲釣絲清渭秋
咲迎西伯坐礒頭
白魚未食便収餌
留躍嗣王河上舟
Picture of Taigong's fishing on River Wei
The wind shakes the fishing line on the Wei River in autumn
The Duke of the West* came and sat on the rocks
He caught a white fish without using bait
He even remained on the river boat when he became the king

This is the famous story when the Chinese historical figure named Taigong Wang (Taikobo) met Xibo (Count of the West*, later king Wen of Zhou)

With regards,
I.Nagy

Subject:Re: Help with Translating a Poem on an 18th Century Japanese Porcelain Cup
Posted By: Cliff Thu, May 26, 2022

Mr. Nagy,

Thank you so much - it is so great to better understand this piece!

Best,
Cliff


Asianart.com | Associations | Articles | Exhibitions | Galleries |