Asian Arts | Associations | Articles | Exhibitions | Galleries | Message Board



Message Board
Asian Art Forums

Message Listing by Date:
AsianArt.com Main Forum Message Index | Back | Post a New Message | Search | Private Mail | FAQ
Subject:Ink calligraphy book
Posted By: Mazeau Sun, Dec 22, 2019 IP: 93.2.45.139

Dear Asian art lovers,

I'd like to have your help to decipher calligraphy, there are several pages, from a book I have since few years.
Any idea about its subject, date, origin and author?

Ps: impossible to put the pictures in the right way...

Best regards,
Yannick







Subject:Re: Ink calligraphy book
Posted By: Mazeau Mon, Dec 23, 2019

Other pictures





Subject:Re: Ink calligraphy book
Posted By: I.Nagy Thu, Dec 26, 2019

From the text of the first 2 pages it looks like a play-script for some kind of vocal performance, like opera etc.
I translate the beginning of it,

思若歌頭望歌尾 - When the end of song comes to top
思歌唱    - Sing it in tune
鳳凰飛天吹嫩葉 - Flying phoenix blows the tender leaves
思歌唱    - Sing it in tune
有歌好唱山中唱 - There are songs to be sung in the mountains
思歌唱 - Sing it in tune
- The leaves of all sort of trees are blown away
- Sing it in tune
- Fading out end of song - ... Geban Hill
- When the leaves are well blown away
- Old ladise of Geban Hill are weeping in the
mornings and in the evenigs
etc.etc.....

Despite of the title, it is not a technical book, but an opera or play about the bridge builder mythical emperor.
As soon as I have the time I'll be back with the other page.


With regards,
I.Nagy

Subject:Re: Re: Ink calligraphy book
Posted By: Mazeau Fri, Dec 27, 2019

Dear I. Nagy,
Thank you so much for your kind help!
It begins to be very interesting if it is an artistic text like an opera.
Any possibility to send you the entire text (private message email?)?
Warm regards,
Yannick

Subject:Re: Ink calligraphy book
Posted By: I.Nagy Thu, Dec 26, 2019

2nd picture,
大嫂囗未打一混
打我三混母妥痛
大嫂揺飯得一口
大嫂捻肉得塊骨
要喫之時也母飽
仔細思量成耐耐
吃飯飽了懽心座

Elder sister-in-law 囗 strikes with a stick
Three blows with a stick hurts the mother
Elder sister-in-law eats a mouthful of food while trembling
Elder sister-in-law twists a lump of meat with bone
Mother is already well fed by eating
Carefully trying to be patient
Eating enough, then sits down happily
etc.etc.....

With regards,
I.Nagy


Subject:Ink calligraphy book
Posted By: I.Nagy Mon, Dec 23, 2019

盤皇科共接慧架橋全本
Sharing *Emperor Pan's rules and wisdoms about how to built bridges - Complete Edition
置主李囗福全集是也 
Set in Master Li 囗fu's Complete Works
癸卯五月卯十四日 囗完畢吉戓囗
On the 14th Rabbit Day of May in the Year of Water-Rabbit (....1843....) 囗 Finished in the Auspicious 囗

*Emperor Pan means Pangu (creator of the universe in Chinese mythology)
囗 denotes the characters I could not decipher.

With regards,
I.Nagy

Subject:Re: Ink calligraphy book
Posted By: Mazeau Mon, Dec 23, 2019

Thank you very much I.Nagy.
So this is a copy of a technical book on building bridges from mid 19th century?
Best,
Yannick


Asian Arts | Associations | Articles | Exhibitions | Galleries | Message Board