Asian Arts | Associations | Articles | Exhibitions | Galleries | Message Board |
AsianArt.com Main Forum |
Message Index |
Back |
Post a New Message
| Search | Private Mail
| FAQ
|
Group: Message Board |
Re: Beautiful Qianjiang wig stand - Artist? Translation of poem? |
Posted By: mikeoz Posted Date: Dec 07, 2015 (01:12 AM) |
Message 譚順義作 Tan Shun Yi done 少雲民寫 Xiao Yun Min written And in regard to the Xiao Yun Min poem, gratefully, from a posting by a colleague on another forum: The text is 松风水月, 未足比其清华. This is a quote from a text written by Emperor Taizong of Tang dynasty for the buddhist monk Xuanzang. "All the breeze by the pine and moon reflection in the water cannot compare to his grace" My comment: A beautiful hat stand. Post a Response |
Responses: |
|
Asian Arts | Associations | Articles | Exhibitions | Galleries | Message Board |