Message
煙雪出没有無間 半有空虚半生山
我亦閑中消日月 幽林深處聴潺湲
大正丁巳春 華洞
Taishō era, Year of Fire Snake (1917) Spring
Hwatong (Korean) Kadō (Japanese)
Upper seal,
囗徳之印 - Seal of □tok ?
Lower seal,
華洞 - Hwatong (Korean) - Kadō (Japanese)
Snow clouds come and disappear in succession
Half of them are emptiness and half of them are nascent mountains
I am also lollig about day and night,
only listening to the streams in the depth of forests
This pseudonym cannot be found in any of the Japanese art-name/pseudonym dictionaries.
In my opinion we are dealing with a Korean artist.
Korean artists during the Japanese rule, used to use the Japanese era names in dating. Unfortunately, I can`t read the other seal, presumably with the family name of artist.
With regards,
I.Nagy
Note that we are now reviewing postings before posting due to the large volume of SPAM and inappropriate postings on the forum. The validation process may take up to 12 hours. |
|