Message
I'd have to cast my vote for this dish being a product of the 1930's to 1940's. The decoration strikes me as inferior to what most kilns were capable of producing in the 19th century. It also has an unusual feature in that a version of the 19th century iron red "Bat & Peach" mark has been placed in the middle of the cavetto.
I've been staring at the base mark on and off since the first time Tom posted this query. After much teeth=gnashing, it seems that when the photo is flipped 90 degrees to the right, three of the characters shape up as follows in simplified script:
叶双
? 五
The remaining character remains resistant to decoding, at least by me.
Read in two stacks from the top right down and across, 双五叶 (Shuangwu Ye) comes up as a person's given name and surname, rendered either in the manner shown, or with the surname first in the traditional Chinese style. To the extent that 叶 also means leaf, I found 双五叶 as the first three characters in the names of various vegetable products, but none with a fourth character that seemed to fit the calligraphic contortions seen in the one shown in your mark.
Perhaps some of our native speakers can fill in the last blank.
Best regards,
Bill H.
Note that we are now reviewing postings before posting due to the large volume of SPAM and inappropriate postings on the forum. The validation process may take up to 12 hours. |
|