|
Subject:Re: help with meaning and/or translation or ink drawing
Posted By: I.Nagy Wed, Mar 18, 2020
It seems like three independent woodblock proof-impression on one paper sheet.
Top left (Pic.3) (From right to left)
栗くい娘の話 - Kurikui musume no hanashi - Story of the chesnut eating daughter
因幡國に、何の入道とかやいふものむすめ、かたちよしとききて、人あまたいひわたりけれども、この娘......
In Inba Province there was an old lay Buddhist man who had a daughter - according to rumors she was pretty and many men came to court her. However, this girl......
Top right, (From Right to left)
六孫王源経基謨分派天潢實賜.....
Rokuson'ō Minamoto no Tsunemoto in order to split up the imperial family......
(A short biography of the famous imperial prince from the Heian period)
Blind men and the elephant,
古々に大象アり盲人.....
Once long ago there was an elephant and the blind men.....
Last two lines (From right to left),
席画し - Sekiga-shi - Impromptu painter
摸シツ - utsutsu - Copied by
- Copied by impromptu painter -
With regards,
I.Nagy
|