Asianart.com | Associations | Articles | Exhibitions | Galleries


Visitors' Forum

Asian Art  Forums - Reply Message
Asian Art Forums

Message Listing by Date:
Message Index | Back | Post a New Message | Search | Private Mail | FAQ
Subject:Dexing or Decheng Cloisonne Factory 德興成 - translation help, please.
Posted By: beadiste Tue, Feb 03, 2015 IP: 206.174.65.131

Working on a blog post about a 1935 paper flyer found in a cloisonne box, that appears to be from the famous Dexing workshop.

I recognize the first 3 characters, but, being illiterate in Chinese, cannot read the last three.

This seems interesting to me, as evidently this shop was still open when U.S. servicemen were in Peking following the end of World War II.

"Peiping," of course, was the name given to the city when the Nationalists moved the capital south to Nanjing in 1927.





Subject:Re: Dexing or Decheng Cloisonne Factory 德興成 - translation help, please.
Posted By: rat Wed, Feb 04, 2015

the first three read Dexingcheng, the last three are falang zhuang, where falang means "enamel" and zhuang means "shop".

Subject:Thank you, rat - makes better sense!
Posted By: beadiste Thu, Feb 05, 2015

Again, thank you so much, rat, for the accurate translation. "zhuang" make a lot more sense than "ju" or "chu" or whatever.

I wonder if this workshop was still hanging on when the government re-organized the cloisonne workshops into a state-run enterprise in the mid-1950s?

Post a Reply
Name:
Email:
Group: China & Japan
Subject:
Message:
Link URL:
Enter here the complete URL of any site, page or image you would like to show other visitors.
URL Title:
Enter here the title of the link you've given above. This will appear to the visitor. Eg., if you are linking another picture, enter "Another picture". The link will not appear without a title.
Image URL:
Enter here the URL of an image if it is already uploaded on the web. The image will appear with your posting. Do not post pictures which are not yours without permission from the copyright holder. It is the responsibility of each poster to make sure they have permission to use any photos they post.
Image: You may upload up to three images. If you would like to upload more images to this message please do so by replying to this same message.

Please make sure the file type is JPEG or GIF and the filename does not contain spaces.





Use the Browse button to find an image (jpg or gif) on a local drive on your computer to upload for including with your message. Do not upload images with file names containing spaces. Please do not upload files larger than 500 KB in size. Do not post pictures which are not yours without permission from the copyright holder. It is the responsibility of each poster to make sure they have permission to use any photos they post. Check the "email notification" box below if you would like to be notified of any responses to your message.
Check here for email notification.
Security Code: Security Image: please enter the text appears in this image.

Please type in the code you see in the image directly above this input box.

Subject:Cracked open the Clague Collection book
Posted By: beadiste Wed, Feb 04, 2015

and found that Claudia Brown, the curator, translates the characters as
Decheng falang ju
or
Te-ch'eng fa-lang chu

"Falang" is apparently an old term for "enamel," reflecting the foreign origins of cloisonne in China.
As to "ju," the online translations seem to interpret it as more of a military term - "station" - but I guess "workshop" might fit?

Cool that the place was still in operation after WWII though, eh?

And I don't mean to be a blog ho, but you can read all about it at the link.




URL Title :Decheng Flyer from 1935



Asianart.com | Associations | Articles | Exhibitions | Galleries |