Asianart.com | Associations | Articles | Exhibitions | Galleries |
Visitors' Forum |
Message Index |
Back |
Post a New Message
| Search | Private Mail
| FAQ
|
Subject:Netsuke Translation & Interpretation Sought
Posted By: Howard Dennis Wed, Aug 03, 2016 IP: 24.252.206.175 Just acquired this netsuke and would like to know who made it and what he was trying to portray as it seems to be loaded with many symbolisms I don't understand. |
Subject:Re: Netsuke Translation & Interpretation Sought
Posted By: Stan Thu, Aug 04, 2016 I don't see any Schreger lines. This doesn't appear to be ivory. Likely, it is plant ivory (taga nut) or plastic. This means it is modern and a tourist piece. |
Subject:Re: Netsuke Translation & Interpretation Sought
Posted By: Howard Dennis Fri, Aug 05, 2016 It's definitely ivory. The lines are there but very hard to see as the carver left very little area without texture which hides the lines. |
Subject:Re: Netsuke Translation & Interpretation Sought
Posted By: Howard Dennis Fri, Aug 05, 2016 Just got this back from a professional Ivory restorer and he has just reassured me what I already knew that it is indeed elephant ivory. Does anyone have anything constructive to add to my original post. |
Subject:Re: Netsuke Translation & Interpretation Sought
Posted By: Gman Sun, Aug 07, 2016 I think Stan's comments were spot-on. |
Subject:Re: Netsuke Translation & Interpretation Sought
Posted By: Howard Dennis Mon, Aug 08, 2016 So I should give thanks to the only two response's I got that failed to give me a translation nor an explanation which were the only things I asked for and instead chose to run down my piece as a fake which tainted it to anyone reading my post who might have chosen to translate or offer their explanation of what they thought the piece meant? I chose not to mention the restorer by name as their reputation didn't need to be ridiculed by your assumptions but if you know as much as you claim about ivory I'm sure you would recognize the name as it is all they do on a large scale for many years. |
Subject:Re: Netsuke Translation & Interpretation Sought
Posted By: Gman Tue, Aug 09, 2016 No worries, it is what it is, and I will now join the ranks of other readers who ignore your posts. |
Subject:Re: Netsuke Translation & Interpretation Sought
Posted By: Stan Mon, Aug 08, 2016 Gman, |
Subject:Re: Netsuke Translation & Interpretation Sought
Posted By: Howard Dennis Tue, Aug 09, 2016 Boy, you two don't have too high of an opinion of yourselves do you? Since I have SO many problems, please point out to me in my original post where I asked if this was real, what it was made of and how to do photography? |
Subject:Re: Netsuke Translation & Interpretation Sought
Posted By: Claus Wed, Aug 10, 2016 I have a copy of George Lazarnik's book "The Signature Book of Netsuke, Inro and Ojime Artists in Photographs" but decided that your attitude did not warrant my time to research your figurine. A few copies of this rare book are available from book dealers starting around $400.00 if you care to pursue your search. |
Subject:Re: Netsuke Translation & Interpretation Sought
Posted By: Howard Dennis Thu, Aug 11, 2016 Claus, why would I want to research my "figurine" as you called it, when it has already been declared junk by your "experts"? Or did you just enjoy joining the others in ridiculing me and my "figurine" and being able to brag about your $400 book? |
Subject:Re: Netsuke Translation & Interpretation Sought
Posted By: Howard Dennis Thu, Aug 11, 2016 Simple request for translation and interpretation is met with totally wrong information and uncalled for trashing of my item and me and because I didn't kiss your rings for this unprovoked attack I'm punished for not bowing in awe. Give me a break! You snobs can go back to you little kingdom and play your childish games I'll find out what I need from people who don't demand to be worshiped for tidbits of information even when it's wrong. |
Asianart.com | Associations | Articles | Exhibitions | Galleries | |